
Bachelor i oversættelsesfag
Nur-Sultan, Kasakhstan
VARIGHED
SPROG
Anmodning om undervisning i sprog
TEMPO
Fuldtid
ANSØGNINGSFRIST
Anmod om ansøgningsfrist
TIDLIGSTE STARTDATO
Sep 2023
STUDIEFORMAT
På campus
Stipendier
Udforsk stipendiemuligheder for at hjælpe med at finansiere dine studier
Introduktion
MÅLET FOR UDDANNELSESPROGRAMMET: Tilvejebringelse af betingelser for at få en betydelig, kvalitativ professionel uddannelse, faglig kompetence inden for oversættelsesfag; tilvejebringelse af betingelser for at tilegne sig et højt generelt intellektuelt udviklingsniveau, mestre korrekt og flydende tale, den humanitære tænkningskultur og færdighederne inden for den videnskabelige organisation af arbejdet; dannelse af generel sproglig og pragmatisk kommunikativ kompetence skabe betingelser for at udvikle det kreative potentiale, initiativ og nyhed; dannelse af konkurrenceevne for kandidater fra specialet på arbejdsmarkedet.
SPHERES OF PROFESSIONAL ACTIVITY: administrativ-ledelsesmæssig; uddannelse og videnskab; kultur og interkulturel kommunikation internationale forbindelser; udgivelsessager; massemedieinformation; informations-analytisk.
FORMÅL MED FAGLIG AKTIVITET: kulturinstitutioner, internationale organisationer, informations-analytiske tjenester, ambassader og repræsentanter, ministerier, agenturer for turisme, forlag, bureauer om oversættelse og andre organisationer og virksomheder. DISCIPLINES OF PROFESSIONAL ACTIVITY: Originale tekster af forskellige genrer og stilarter i forskellige typer oversættelse / fortolkning, referencelitteratur og andre informationskilder (Internet, elektroniske ordbøger).
UDDANNELSESVEJLEDNINGER: Guidetolk, oversætterreferent. SPECIFICITET FOR TRAJEKTORIER: giver baseret på fortolkning og oversættelse gensidig forståelse blandt repræsentanter for kulturer og sprog inden for forskellige områder af det internationale, sociopolitiske, økonomiske og kulturelle liv; - dannelse af modellerne for oversættelses- / fortolkningsaktiviteter i løbet af løsningen af praktiske oversættelsesopgaver - implementering af professionel aktivitet i forskellige institutioner, organisationer under gennemførelse af internationale konferencer, udstillinger inden for international turisme; - udvidelse af de valgfrie discipliner rettet mod studiet af praksis med oversættelse / fortolkning inden for de nødvendige videnskaber og retninger; ─ implementering af précis-skrivning og kommentering af udenlandsk og national litteratur på en oversætters arbejdssprog.