MasterPhDLawMBAHealthcareCoursesOnline
Keystone logo
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut) Bachelor i oversættelsesfag
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut)

Bachelor i oversættelsesfag

Nur-Sultan, Kasakhstan

Anmodning om varighed

Anmodning om undervisning i sprog

Fuldtid

Anmod om ansøgningsfrist

Sep 2023

På campus

Stipendier

Udforsk stipendiemuligheder for at hjælpe med at finansiere dine studier
Læs mere

Introduktion

MÅLET FOR UDDANNELSESPROGRAMMET: Tilvejebringelse af betingelser for at få en betydelig, kvalitativ professionel uddannelse, faglig kompetence inden for oversættelsesfag; tilvejebringelse af betingelser for at tilegne sig et højt generelt intellektuelt udviklingsniveau, mestre korrekt og flydende tale, den humanitære tænkningskultur og færdighederne inden for den videnskabelige organisation af arbejdet; dannelse af generel sproglig og pragmatisk kommunikativ kompetence skabe betingelser for at udvikle det kreative potentiale, initiativ og nyhed; dannelse af konkurrenceevne for kandidater fra specialet på arbejdsmarkedet.

SPHERES OF PROFESSIONAL ACTIVITY: administrativ-ledelsesmæssig; uddannelse og videnskab; kultur og interkulturel kommunikation internationale forbindelser; udgivelsessager; massemedieinformation; informations-analytisk.

FORMÅL MED FAGLIG AKTIVITET: kulturinstitutioner, internationale organisationer, informations-analytiske tjenester, ambassader og repræsentanter, ministerier, agenturer for turisme, forlag, bureauer om oversættelse og andre organisationer og virksomheder. DISCIPLINES OF PROFESSIONAL ACTIVITY: Originale tekster af forskellige genrer og stilarter i forskellige typer oversættelse / fortolkning, referencelitteratur og andre informationskilder (Internet, elektroniske ordbøger).

UDDANNELSESVEJLEDNINGER: Guidetolk, oversætterreferent. SPECIFICITET FOR TRAJEKTORIER: giver baseret på fortolkning og oversættelse gensidig forståelse blandt repræsentanter for kulturer og sprog inden for forskellige områder af det internationale, sociopolitiske, økonomiske og kulturelle liv; - dannelse af modellerne for oversættelses- / fortolkningsaktiviteter i løbet af løsningen af praktiske oversættelsesopgaver - implementering af professionel aktivitet i forskellige institutioner, organisationer under gennemførelse af internationale konferencer, udstillinger inden for international turisme; - udvidelse af de valgfrie discipliner rettet mod studiet af praksis med oversættelse / fortolkning inden for de nødvendige videnskaber og retninger; ─ implementering af précis-skrivning og kommentering af udenlandsk og national litteratur på en oversætters arbejdssprog.

Om skolen

Spørgsmål

Lignende kurser

  • BA Translation
    • Cardiff, Det Forenede Kongerige
  • Grad i oversættelse og fortolkning
    • Vigo, Spanien
  • Interpreting and Communication
    • Milan, Italien